Pep. 4 de maig de 2020.
Exercici literari contra la incapacitat de formular cap categoria.
escriure a vegades només és una fugida solemne o un recurs per a acompanyar-nos a nosaltres mateixos en una angoixosa solitud que no té explicació en altres circumstàncies que en aquells esdeveniments que escapen al nostre control i que evidentment no responen ni satisfan en cap sentit allò que haguera pogut estar el nostre el meu si us amoïna que parli en plural majestàtic haguera pogut estar un desig
jo la recordo encara i ara mateix la he buscat a la meva biblioteca tot i sabent que no és un autor acceptat pels corrents polítics i socials vigents en el cas és clar d’aquells que tinguin prou edat i hagin llegit prou com per a saber-ne l’existència en camilo presentava oficio de tinieblas 5 amb aquestes paraules naturalmente, eso no es una novela sino la purga de mi corazón i ja fa gracia que escrivís això qui lluïa fer-se o tirar-se pets en reunions socials però el llibre oficio de tinieblas 5 o novela de tesis escrita para ser cantada por un coro de enfermos como adorno de la liturgia con que se celebra el triunfo de los bienaventurados y las circunstancias de bienaventuranza que se dicen editat el 1973 l’any que va volar l’almirall que curiosament anys més tard vaig descobrir que era el pare del cunyat d’un meu amic
un estiu de fa anys anava cap a baviera amb el meu nebot en marc i amb la doris i en el camí vàrem aturar-nos a fer nit en un racó muntanyós prop de montecarlo on ens van acollir en una preciosa casa de pagès que va resultar una mena de santuari o ermita on paraven tota mena de personatges dissidents de ves a saber quantes autoritats i constitucions als que acollia una antiga brigadista de la guerra d’espanya la clara thalman i soparem amb un grup d’aquest personatges on hi havia entre altres algun francès o potser belga amb qui podia mantenir una conversa uns alemanys dels quals només la traducció o interpretació de la doris me’n feia partícip un parell de iugoslaus encara existia iugoslàvia i em sembla que un rus ja aleshores en aquells anys encara em calgué explicar això de ser català i de no ser-ho això de ser espanyol pels papers i no ser-ho sempre he hagut d’explicar-me en això de sentir-me o no sentir-me ser o no ser fins i tot a l’institut de torelló en una classe que em va deixar fer la dolors de filosofia parlant dels tribunals constitucionals i la relació de l’espanyol amb Catalunya vaig haver d’escoltar que una mossa de sant pere em preguntés en el debat ortodox posterior a la meva xerrada si em sentia català o no
però tu et sents català o no
sentia al mateix temps fred calor angoixa que se’m feia tard per tornar al despatx a la secretaria a acabar d’entrar les notes dels de primer de batxillerat i estava segur que en lluís ja hauria començat a mirar-se-les i havia d’intentar respondre com o si em sentia i no sentia que sentís altra cosa ara mateix que aquella frisança aquell fred i buscava en els meus records com em sentia i vaig recordar que a covaleda a la província de soria discutint amb el cunyat del fill d’en carrero m’havia trobat anava a dir sentit en la mateixa situació que l’entorn geogràfic de cada moment em confonia amb això del sentir i sentir-me i que m’havia tocat viure en una esquizofrènia angoixant que m’exigia sentir una cosa i una altra segons en quin espai geogràfic em trobés quan jo estava absolutament convençut que respecte d’aquesta exigència jo no tenia resposta per a ningú perquè senzillament jo no em sentia jo no em sento
reivindico el gust per no sentir-me de res ni de ningú i em satisfaria que altri em reconegués que soc -sense esperar que em sentís- sentir-se crec jo és sempre una exigència d’acceptació d’una hegemonia que rebutjo per naturalesa contra la realitat de la dissidència i els pensaments contraris i amb l’anhel que els diferents ingenis demà puguin satisfer de la mateixa manera les diferents formes humanes … hi ha una certa fortor de banderes en tant sentiment
a l’any 1979 vaig escriure un text sobre el carnet confederal i altres decàlegs a la revista nada de carlos semprún i pepon alemany i em sembla que vaig posar-hi un subtítol que era com el camilo abans esmentat deia que l’article anava sobre el lenguaje de 1936 usado en 1979 (o como no se sabe decir nada de lo que ocurre y de cómo no ocurre nada de lo que se dice o escribe o cómo la letra impresa jamás expresa realmente la realidad de lo que acontece y aún menos si esta letra viene oficializada o legalizada por cualquier tipo de caucho sea éste redondo o cuadrado o triangular llamado por los amantes de la organización como fin <<sello>>) o cómo se intenta sin ningún interés demostrar que confucio nada tenía que ver con magdalena de cafarnaúm la revista costava si algú la va comprar era el número 3 cent vuitanta pessetes
